京公网安备 11010802034615号
经营许可证编号:京B2-20210330
来源:早起Python
作者:陈熹
大家好,我是早起。
在之前的文章 批量翻译文档 中,我们介绍了如何调用百度翻译API完成实际的文档翻译需求。如果是科研、深度学习等需要经常阅读大量论文的工作,批量翻译就能大大提高效率。
本文将进一步使用 Python 实现另一个在科研学术领域的办公自动化应用。「结合爬虫批量翻译文献题目和摘要,并存储搜索和翻译结果至 Excel中」
完成效果如下,指定的外文文献标题、摘要都被批量翻译后存储在Excel中,我们可以大致浏览后有选择性的挑选文章阅读!
本文以ACM协会的文献为例,搜索的关键词是 “对抗生成网络+眼底” ,即 “GAN+fundus”
本文需求可以看做三块内容:爬虫+翻译+存储 在使用百度的通用翻译 API 之前需要完成以下工作:
“使用百度账号登录百度翻译开放平台(
http://api.fanyi.baidu.com)注册成为开发者,获得APPID;进行开发者认证(如仅需标准版可跳过);开通通用翻译API服务:开通链接参考技术文档和Demo编写代码”
完成后在个人页面在即可看到 ID 和密钥,这个很重要!
关于如何使用Python爬取翻译结果的细节本文就不再赘述!我已经将通用翻译 API 的 demo代码写好,已经对输出做简单修改,拿走就能用!
import requests import random import json from hashlib import md5 # Set your own appid/appkey. appid = 'xxx' appkey = 'xxx' # For list of language codes, please refer to `https://api.fanyi.baidu.com/doc/21` from_lang = 'en' to_lang = 'zh' endpoint = 'http://api.fanyi.baidu.com' path = '/api/trans/vip/translate' url = endpoint + path
query = 'Hello World! This is 1st paragraph.nThis is 2nd paragraph.' # Generate salt and sign def make_md5(s, encoding='utf-8'): return md5(s.encode(encoding)).hexdigest()
salt = random.randint(32768, 65536)
sign = make_md5(appid + query + str(salt) + appkey) # Build request headers = {'Content-Type': 'application/x-www-form-urlencoded'}
payload = {'appid': appid, 'q': query, 'from': from_lang, 'to': to_lang, 'salt': salt, 'sign': sign} # Send request r = requests.post(url, params=payload, headers=headers)
result = r.json() # Show response for res in result['trans_result']:
print(res['dst'])
在本需求中可以考虑将上面的API重新包装成函数,将爬取的题目和摘要看做两个文本输入函数后,返回翻译的结果:
import requests import random import json from hashlib import md5 def make_md5(s, encoding='utf-8'): return md5(s.encode(encoding)).hexdigest() def Baidu_translate(query): # Set your own appid/appkey. appid = 'xxx' appkey = 'xxx' from_lang = 'en' to_lang = 'zh' endpoint = 'http://api.fanyi.baidu.com' path = '/api/trans/vip/translate' url = endpoint + path
try:
salt = random.randint(32768, 65536)
sign = make_md5(appid + query + str(salt) + appkey)
# Build request headers_new = {'Content-Type': 'application/x-www-form-urlencoded'}
payload = {'appid': appid, 'q': query, 'from': from_lang, 'to': to_lang, 'salt': salt, 'sign': sign}
# Send request r = requests.post(url, params=payload, headers=headers_new)
result = r.json()['trans_result'][0]['dst']
return result
except:
return '翻译出错'
函数中用 try 捕获错误避免中途因为提交的文本为空,而导致的报错终止程序
存储部分,通过 openpyxl 或者 xlwings 存储到 Excel 中就可以
爬虫部分,两个网站的逻辑非常类似,具体见下文
首先爬取ACM的摘要,在首页搜索框中输入:GAN+fundus 跳转后可以发现,URL包含了关键词:
那么后面的搜索就可以直接用URL拼接:
keyword = 'GAN+fundus' url_init = r'https://dl.acm.org/action/doSearch?AllField=' url =url_init + keyword
搜索结果非常多,本文爬取第一页文章的摘要为例,后续读者当关键词锁定的文献比较少或者想获取全部文献,可以自行寻找URL翻页逻辑
同时我们发现,摘要显示不全,确认源代码和ajax动态加载不包含完整摘要,因此可以考虑进入各文献的详情页获取摘要:
回到搜索结果页,对详情页分析可以发现每个文献可获取的href跟 dl.acm.org 拼接后即为详情页URL:
接下来就可以利用Xpath获取搜索页第一页全部文献的 href 并拼接成新URL:
import requests from lxml import html
keyword = 'GAN+fundus' url_init = r'https://dl.acm.org/action/doSearch?AllField=' url =url_init + keyword
html_data = requests.get(url).text
selector = html.fromstring(html_data)
articles = selector.xpath('//*[@id="pb-page-content"]/div/main/div[1]/div/div[2]/div/ul/li') for article in articles:
url_new = 'https://dl.acm.org' + article.xpath('div[2]/div[2]/div/h5/span/a/@href')[0]
print(url_new)
获得新的URL之后,重新用Xpath解析新的网页获取题目和摘要:
for article in articles:
url_new = 'https://dl.acm.org' + article.xpath('div[2]/div[2]/div/h5/span/a/@href')[0]
html_data_new = requests.get(url_new).text
selector_new = html.fromstring(html_data_new)
title = selector_new.xpath('//*[@id="pb-page-content"]/div/main/div[2]/article/div[1]/div[2]/div/div[2]/h1/text()')[0]
abstract = selector_new.xpath('//div[@class="abstractSection abstractInFull"]/p/text()')[0]
print('Title: ' + title)
print('Abstract: ' + abstract)
print('-' * 20)
题目和摘要可以成功输出,但现在还是英文形式。只需要将文本提交给上文中包装好的翻译函数,输出返回值就是中文翻译形式了。注意免费的API每秒只允许调用一次,可以考虑将题目和摘要组合成一个文本同时提交,或者中间休眠一秒:
for article in articles:
url_new = 'https://dl.acm.org' + article.xpath('div[2]/div[2]/div/h5/span/a/@href')[0]
html_data_new = requests.get(url_new).text
selector_new = html.fromstring(html_data_new)
title = selector_new.xpath('//*[@id="pb-page-content"]/div/main/div[2]/article/div[1]/div[2]/div/div[2]/h1/text()')[0]
abstract = selector_new.xpath('//div[@class="abstractSection abstractInFull"]/p/text()')[0]
title = 'Title: ' + title
translated_title = Baidu_translate(title)
print(title)
print(translated_title)
time.sleep(1)
abstract = 'Abstract: ' + abstract translated_abstract = Baidu_translate(abstract)
print(abstract)
print(translated_abstract)
time.sleep(1)
print('-' * 20)
题目和摘要成功翻译!接下来可以自定义对接意向的持久化存储了,以openpyxl为例,首先在代码的开头用 openpyxl 创建 Excel 文件并写入表头:
from openpyxl import Workbook
wb = Workbook()
sheet = wb.active
header = ['序号', '题目', '题目(译)', '摘要', '摘要(译)']
sheet.append(header)
path = 'xxx' # 希望保存文件的路径
用变量 num 标记文章的顺序,并在每篇文章解析和翻译完后利用 sheet.append(list) 写入 Excel,循环结束后保存文件即完成全部存储:
num = 0 keyword = 'GAN+fundus' url_init = r'https://dl.acm.org/action/doSearch?AllField=' url =url_init + keyword
html_data = requests.get(url).text
selector = html.fromstring(html_data)
articles = selector.xpath('//*[@id="pb-page-content"]/div/main/div[1]/div/div[2]/div/ul/li') for article in articles:
num += 1 url_new = 'https://dl.acm.org' + article.xpath('div[2]/div[2]/div/h5/span/a/@href')[0]
html_data_new = requests.get(url_new).text
selector_new = html.fromstring(html_data_new)
title = selector_new.xpath('//*[@id="pb-page-content"]/div/main/div[2]/article/div[1]/div[2]/div/div[2]/h1/text()')[0]
abstract = selector_new.xpath('//div[@class="abstractSection abstractInFull"]/p/text()')[0]
title = 'Title: ' + title
translated_title = Baidu_translate(title)
print(title)
print(translated_title)
time.sleep(1)
abstract = 'Abstract: ' + abstract
translated_abstract = Baidu_translate(abstract)
print(abstract)
print(translated_abstract)
time.sleep(1)
print('-' * 20)
sheet.append([num, title, translated_title, abstract, translated_abstract])
wb.save(path + r'文献输出.xlsx')
最终实现效果如下,可以看到指定的文章标题、摘要都被翻译提取出来,我们可以大致浏览后有选择的查阅文章。
另外还有一个重要的计算机协会,IEEE(https://ieeexplore.ieee.org/Xplore/home.jsp),网页信息爬取逻辑和ACM非常类似,不再赘述
综合各种办公自动化技术,我们可以实现各式各样的办公或科研需求,扎实的技术是最重要的前提。
例如本文的需求,其实我们还可以通过 openpyxl 或者 xlwings 存储到 Excel 中,实际上还可以 python-docx 写入 Word 中,甚至从文献中获取图片,借助 python-pptx 写入 PPT 中。
数据分析咨询请扫描二维码
若不方便扫码,搜微信号:CDAshujufenxi
在数据统计分析、数据清洗、异常值识别与数据分布研究中,箱型图是最直观、高效、专业的可视化分析工具。相较于柱状图、折线图仅 ...
2026-05-29Tkinter是Python内置的标准GUI图形界面库,具备无需额外安装、调用简单、兼容性强、轻量化高效等优势,是Python快速开发桌面小程 ...
2026-05-29 很多分析师在设计标签时思路清晰,但真到落地环节却面临“数据在手,不知如何转化为可用标签”的困境:或因加工方式选择不当 ...
2026-05-29【核心关键词】大数据、经理、专业、金融、客户、传统、建模、数据产品、互联网金融、产品经理、数据分析、金融行业、数据模型 ...
2026-05-28 很多分析师每天和数据打交道,但当被问到“标签是什么”“标签和指标有什么区别”“标签体系如何设计”时,却常常答不上来。 ...
2026-05-28随着大数据技术的快速普及,各行各业积累了海量的用户数据、交易数据、生产数据与行为数据。单纯的数据统计与报表分析只能呈现表 ...
2026-05-28在Python网络请求、接口测试、数据爬取、业务对接开发中,Requests库是最简洁、最高效的HTTP请求工具,凭借简洁的语法、完善的适 ...
2026-05-272025 年,零售与服务行业的竞争已从 “经验驱动” 全面转向 “数据驱动”。中小企业门店普遍面临数据零散、分析浅层、决策凭感觉 ...
2026-05-27 很多数据分析师每天都在写SQL,但当被问到“数据查询语言(DQL)的本质是什么”“SELECT语句中各子句的书写顺序与实际执行顺 ...
2026-05-27在统计学分析、实验研究、业务数据复盘过程中,单因素方差分析是检验自变量对因变量是否存在显著影响的核心方法。其中,两个水平 ...
2026-05-26【核心关键词】算法、客户、大数据、互联网、调优、建模、模型优化、机器学习、评分卡模型、模型开发、智能风控、业务场景、数 ...
2026-05-26 很多数据分析师写过无数个 SELECT,但当被问到“新建一张表,该如何定义字段类型来保证数据质量”“创建视图和存储物理表有 ...
2026-05-26在数据清洗、统计分析与数据质量检测工作中,箱型图(又称箱线图、Box Plot)是最直观、最高效的可视化分析工具之一。相较于柱状 ...
2026-05-25在大数据分析、数据清洗、质量管控、风险监测等领域,异常数据识别是保障数据质量、确保分析结论精准、规避业务决策失误的核心基 ...
2026-05-25 很多数据分析师精通Excel函数和透视表,但当被问到“数据从哪里来”“表和视图有什么区别”“数据库管理系统和SQL是什么关系 ...
2026-05-25数字化经营时代,企业的市场竞争早已从经验决策转向数据决策。门店营收、用户转化、产品销量、成本损耗、存量资产等所有经营行为 ...
2026-05-22在MySQL数据库日常运维、业务数据校验、数据迁移与数据清洗场景中,自增主键ID的连续性校验是一项基础且关键的工作。MySQL的Auto ...
2026-05-22 很多企业团队并非缺乏指标,而是陷入“指标失控”:仪表盘上堆满实时跳动的数据,却无法回答“当前瓶颈在哪、下一步该做什么 ...
2026-05-22【核心关键词】大数据、可视化、存储、架构、客户、离线、产品、同步、实时、数据仓库、数据分析、数据可视化、存储数据、离线 ...
2026-05-21在电商流量红利消退、公域获客成本持续走高的当下,存量用户深度挖掘已成为店铺增收增效的核心抓手。相较于付费投放获取的陌生新 ...
2026-05-21